Table of Contents

  1. First Reading (Matins)
  2. Second Reading (Matins, cont.)
  3. Third reading (Daybreak: Lavabo and Second Morning Offices)
  4. Reading Four (Prime)
  5. Reading Five (Prime and the Chapter Room)
  6. Reading Six (Discipline in the Chapter Room)
  7. Reading Seven (From the Chapter Room to the Cloister, and Terce)
  8. Reading Eight (Terce and Preparation for Mass)
  9. Reading Nine (Mass)
  10. Reading Ten (Mass, cont.)
  11. Reading Eleven (Sext, Refectory)
  12. Reading Twelve (Refectory)
  13. Reading 13a (Refectory-Dormitory)
  14. Reading 14a (None)
  15. Reading 15 (Vespers, Processions)
  16. Reading 16 (Collation and Compline)
  17. Reading 17 (Dormitory)
  18. Reading 18: On Making Rounds
  19. Reading 19: On the Abbot
  20. Reading 20a: On the Prior
  21. Reading 21a: On the Sub-prior
  22. Reading 22a: On the Steward (Provost)
  23. Reading 23a: On the Vestarer
  24. Reading 24: On the Infirmarer
  25. Reading 25: On the Hospitaller
  26. Reading 26: On the Kitchener (and food)
  27. Reading 27: On the Cantor
  28. Reading 28: On the Cellarer
  29. Reading 29: On the Refectorer
  30. Reading 30: On the Almoner
  31. Reading 31: On the Sacristan
  32. Reading 32: On the Grainarer (Granary Keeper)
  33. Reading 33: On the Census-Taker (Argentarius)
  34. On the Procurators
  35. Reading 34: On how it is necessary to be present at the canonical hours
  36. Reading 35: Concerning the Weekly Priest (Hebdomadarius)
  37. Reading 36: On Maundy (Mandatum)
  38. Reading 37: On Welcoming Novices and Making Profession
  39. Reading 38: On the tonsure
  40. Reading 39: On the Porter
  41. Reading 40: On the Pittancer
  42. Reading 41: On Bloodlettings
  43. Reading 42 and last things (Restrictions on the Conversi)
  44. On Permission to Go Outside and Other Things
  45. Reading 43: On Places of Silence and Benediction
  46. Article 3: No Eating in the Dormitory Room
  47. Article 4: Which Women May Permissibly Enter the Cloister
  48. Article 4 (bis): No Lying Down or Eating Outside our Houses
  49. Article 5: Permission for Talking with an Outsider and for Going out of the Choir
  50. Article 6: All Shall Read at the Table
  51. Article 7: The Seal of the Chapter
  52. Article 8: "Not Mine, but Ours"
  53. Lectio 44: On those who are living in dependent parishes
  54. Article 2: Priors and their Socii (associates) in dependant parishes
  55. Article 3: On recalling those who are living in dependant parishes
  56. Article 4: On Prohibited Games
  57. Article 5: That Books for our use should be in dependent parishes
  58. Customary oath on receiving an abbot

Glossary / Notes

Reading 27: On the Cantor

The abbot shall instate a cantor, who is to regulate in chapter whatever is to be sung or read in church. On his tablet (notice board) he shall write down those who ought to read or sing according to their rank , or perform their weekly offices (or duties), and nothing is to be changed, except through him or a superior. If one of those who have been appointed is absent he (the cantor) should charge another to complete the service of the absentee. If something in the church singing is wrong or a matter of doubt, either in the setting of the tone or in any other way, no one shall pass judgment on him (the cantor), but what he has started, no one shall confuse by making a new beginning. Whether in the raising or the lowering of the song, whether in the hastening] or the repetition, all shall follow him. He must end the tones. He shall listen to the lessons and the responsories and the verses (i.e. when those who are going to sing them try them out for him in a kind of "dress rehearsal"). And if he has doubts about anything in the service, he should seek advice from a senior, and if necessary he shall have use the help of a senior to listen to the lessons. When he who is in charge of the choir begins the antiphon, the cantor shall intone the psalm, and he shall repeat the invitatory antiphon for the (the invitatory psalm) Venite . He also ought to arrange the processions, enjoin what is to be done, correct those who do not proceed rightly, and place them in a different way. If on short notice anything is to be either sung, or read, or changed, or hastened or slowed down, this is to happen under his regulation. He ought to note the anniversaries of the brothers [i.e. the dates of their deaths] and of others in the chapter book, and he ought to make corrections of the books of the church, especially those that bear on daily use. If, beginning something, he makes some mistake, as long as it may be tolerated, he should not easily be reproached, but [this reproach] must be reserved for chapter. If, however, it may not be tolerated, he should humbly be corrected. He ought to correct false readings with the prior and sub-prior.

DE CANTORE : lectio 27.

Cantorem constituat abbas quicquid cantandum est uel legendum in ecclesia ordinet in capitulo. In tabula per eius ordinem notatur qui legere uel cantare debeant, uel suas septimanas facere, et nihil mutetur nisi per eum uel superiorem. Siquis defuerit de iis qui annotati fuerint tempestiue aliis iniungat qui eius officium suppleat. In cantu ecclesiae siquid erratum uel dubitatum fuerit, uel in tono imponendo uel in alio quolibet modo, nemo illi praeiudicet, sed quod ille inceperit, nullus aliter incipiendo perturbet. Siue in eleuatione, siue in depressione cantus, siue in coactione, siue in repetitione uniuersi eum sequantur. Tonos terminare debet. Lectiones et responsoria et uersus auscultet. Et si de aliquo in officio dubitauerit, discretiori requirat, et si necesse fuerit inauscultandis lectionibus sibi discretiorem adiungat. Quando quis tenet chorum et incipit antiphonam, psalmum cantor intonet, et repetat ad Venite inuitatorium. Ipse etiam debet processiones ordinare et quicquid faciendum sit, iniungere, et eos qui non bene incedunt, corrigere et alternatim disponere. Si qua etiam subito cantanda uel legenda uel mutanda uel festinanda uel tardanda, eius dispositione fiant. Anniuersaria fratrum et aliorum in libro capituli debet annotare et libros ecclesiae debet emendare, maxime illos qui spectant ad quotidianos usus. Si autem incipiendo in aliquo errauerit, dum tamen tollerari possit, non temere corripiatur, sed usque in capitulum reseruetur. Si autem tolerari non possit, humiliter corrigatur. Falsitates legentium cum priore et subpriore debet emendare.

Locations

Please download the flash plugin here

People

Please download the flash plugin here

Animation (view full size)

This text should not appear

Quicktime Animation

Click here to see QuickTime animation