Table of Contents

  1. First Reading (Matins)
  2. Second Reading (Matins, cont.)
  3. Third reading (Daybreak: Lavabo and Second Morning Offices)
  4. Reading Four (Prime)
  5. Reading Five (Prime and the Chapter Room)
  6. Reading Six (Discipline in the Chapter Room)
  7. Reading Seven (From the Chapter Room to the Cloister, and Terce)
  8. Reading Eight (Terce and Preparation for Mass)
  9. Reading Nine (Mass)
  10. Reading Ten (Mass, cont.)
  11. Reading Eleven (Sext, Refectory)
  12. Reading Twelve (Refectory)
  13. Reading 13a (Refectory-Dormitory)
  14. Reading 14a (None)
  15. Reading 15 (Vespers, Processions)
  16. Reading 16 (Collation and Compline)
  17. Reading 17 (Dormitory)
  18. Reading 18: On Making Rounds
  19. Reading 19: On the Abbot
  20. Reading 20a: On the Prior
  21. Reading 21a: On the Sub-prior
  22. Reading 22a: On the Steward (Provost)
  23. Reading 23a: On the Vestarer
  24. Reading 24: On the Infirmarer
  25. Reading 25: On the Hospitaller
  26. Reading 26: On the Kitchener (and food)
  27. Reading 27: On the Cantor
  28. Reading 28: On the Cellarer
  29. Reading 29: On the Refectorer
  30. Reading 30: On the Almoner
  31. Reading 31: On the Sacristan
  32. Reading 32: On the Grainarer (Granary Keeper)
  33. Reading 33: On the Census-Taker (Argentarius)
  34. On the Procurators
  35. Reading 34: On how it is necessary to be present at the canonical hours
  36. Reading 35: Concerning the Weekly Priest (Hebdomadarius)
  37. Reading 36: On Maundy (Mandatum)
  38. Reading 37: On Welcoming Novices and Making Profession
  39. Reading 38: On the tonsure
  40. Reading 39: On the Porter
  41. Reading 40: On the Pittancer
  42. Reading 41: On Bloodlettings
  43. Reading 42 and last things (Restrictions on the Conversi)
  44. On Permission to Go Outside and Other Things
  45. Reading 43: On Places of Silence and Benediction
  46. Article 3: No Eating in the Dormitory Room
  47. Article 4: Which Women May Permissibly Enter the Cloister
  48. Article 4 (bis): No Lying Down or Eating Outside our Houses
  49. Article 5: Permission for Talking with an Outsider and for Going out of the Choir
  50. Article 6: All Shall Read at the Table
  51. Article 7: The Seal of the Chapter
  52. Article 8: "Not Mine, but Ours"
  53. Lectio 44: On those who are living in dependent parishes
  54. Article 2: Priors and their Socii (associates) in dependant parishes
  55. Article 3: On recalling those who are living in dependant parishes
  56. Article 4: On Prohibited Games
  57. Article 5: That Books for our use should be in dependent parishes
  58. Customary oath on receiving an abbot

Glossary / Notes

Lectio 44: On those who are living in dependent parishes

Brothers who are living in dependent houses shall not deviate from the communal regulations in all places, in dress, bedding, and tonsure, and they shall sing Compline with others at the right time in summer and winter, and [they shall sing] after dinner.

They shall not run about the towns. They shall not go beyond the boundaries fixed for them by the abbot without reasonable and obvious cause and without permission from the prior (of the local house, presumably), who shall not grant it without clear reason. They shall not enter indecent or suspect places. If one of them makes some transgression, and [if] after being admonished once, twice and for a third time the prior has not disciplined him, he shall be brought to the attention of the abbot and shall be corrected by him; if the prior does not do this and the abbot learns about it by way of investigation, the abbot shall immediately give equal punishment both for the person making the transgression and for the one acquiescing with it. And if they have sworn in an inordinate manner or have had a dispute with an outsider, unless they wish to correct themselves at the suggestion of another brother, they shall be denounced to the abbot.

DE COMMORANTIBVS IN OBOEDIENTIIS : lectio 44.

Fratres qui ad oboedientias commorantur in singulis locis, in uestitu, in lectualibus, in tonsura a communi institutione non recedant, et cum aliis completorium in aestate et in hyeme tempestiue et postt coenam in ecclesia cantent. Per uillas non discurrant. Metas sibi fixas ab abbate sine causa rationabili et euidenti absque licentia prioris non transeant, qui eis sine ratione euidenti licentiam non concedat. Loca inhonesta uel suspecta non intrent. Siquis horum in aliquo transgreditur, primo et secundo et tertio admonitus, prior non correxerit, abbati insinuetur et ab eo emendetur ; quod si non fecerit et abbas per inquisitionem factam perceperit, statim pari poena et facientem et consentientem abbas puniat. Et si forte inordinate iurauerint uel cum extraneo ad inuicem contenderint, nisi ad propositionem alterius fratris corrigere uoluerint, abbati nuntietur.

Locations

Please download the flash plugin here

People

Please download the flash plugin here

Animation (view full size)

This text should not appear

Quicktime Animation

Click here to see QuickTime animation