Table of Contents

  1. First Reading (Matins)
  2. Second Reading (Matins, cont.)
  3. Third reading (Daybreak: Lavabo and Second Morning Offices)
  4. Reading Four (Prime)
  5. Reading Five (Prime and the Chapter Room)
  6. Reading Six (Discipline in the Chapter Room)
  7. Reading Seven (From the Chapter Room to the Cloister, and Terce)
  8. Reading Eight (Terce and Preparation for Mass)
  9. Reading Nine (Mass)
  10. Reading Ten (Mass, cont.)
  11. Reading Eleven (Sext, Refectory)
  12. Reading Twelve (Refectory)
  13. Reading 13a (Refectory-Dormitory)
  14. Reading 14a (None)
  15. Reading 15 (Vespers, Processions)
  16. Reading 16 (Collation and Compline)
  17. Reading 17 (Dormitory)
  18. Reading 18: On Making Rounds
  19. Reading 19: On the Abbot
  20. Reading 20a: On the Prior
  21. Reading 21a: On the Sub-prior
  22. Reading 22a: On the Steward (Provost)
  23. Reading 23a: On the Vestarer
  24. Reading 24: On the Infirmarer
  25. Reading 25: On the Hospitaller
  26. Reading 26: On the Kitchener (and food)
  27. Reading 27: On the Cantor
  28. Reading 28: On the Cellarer
  29. Reading 29: On the Refectorer
  30. Reading 30: On the Almoner
  31. Reading 31: On the Sacristan
  32. Reading 32: On the Grainarer (Granary Keeper)
  33. Reading 33: On the Census-Taker (Argentarius)
  34. On the Procurators
  35. Reading 34: On how it is necessary to be present at the canonical hours
  36. Reading 35: Concerning the Weekly Priest (Hebdomadarius)
  37. Reading 36: On Maundy (Mandatum)
  38. Reading 37: On Welcoming Novices and Making Profession
  39. Reading 38: On the tonsure
  40. Reading 39: On the Porter
  41. Reading 40: On the Pittancer
  42. Reading 41: On Bloodlettings
  43. Reading 42 and last things (Restrictions on the Conversi)
  44. On Permission to Go Outside and Other Things
  45. Reading 43: On Places of Silence and Benediction
  46. Article 3: No Eating in the Dormitory Room
  47. Article 4: Which Women May Permissibly Enter the Cloister
  48. Article 4 (bis): No Lying Down or Eating Outside our Houses
  49. Article 5: Permission for Talking with an Outsider and for Going out of the Choir
  50. Article 6: All Shall Read at the Table
  51. Article 7: The Seal of the Chapter
  52. Article 8: "Not Mine, but Ours"
  53. Lectio 44: On those who are living in dependent parishes
  54. Article 2: Priors and their Socii (associates) in dependant parishes
  55. Article 3: On recalling those who are living in dependant parishes
  56. Article 4: On Prohibited Games
  57. Article 5: That Books for our use should be in dependent parishes
  58. Customary oath on receiving an abbot

Glossary / Notes

Reading 37: On Welcoming Novices and Making Profession

One newly coming to the canonical rule is not to be easily admitted, unless he is of such well known personality, that concerning the uprightness of his behavior and his education it is agreed that he clearly may bring benefit for the church, and unless he has reached his twentieth year. The person to be accepted must be examined until it is made known what sort of man and how suitable he is. Meanwhile the difficult and rough things [of the profession] are mentioned, and how much reward there is in the observance of this profession, and how grave is the sin in the transgression of it, and he shall read the rule. If it seems right to him to be accepted, after the reservation of some time, the abbot shall assign a day for the taking up of the habit. There should be the greatest caution, however, that he not be accepted, unless he has faith and it is likely that he aspires towards religion mainly because of God. Nor should we attach ourselves to someone, unless he likewise attaches himself to us. But when the day of acceptance has arrived, he is led before the chapter at the order of the lord abbot, and immediately prostrate before the abbot he begs humbly to be let into the brotherhood. Then the abbot, according to the custom of the church, receives him for a year of probation.

Once the year has passed, however, he shall come again in the chapter, as it was said, prostrate before the feet of the abbot, begging humbly and devotedly that he be taken into the profession, and then he promises other things as well. He promises his obedience at the hands of the abbot, and to live according to the rule of the blessed Augustine, and according to the principles and good customs of the church. Then he kisses the abbot and each of the brothers, and the abbot assigns him an honest and religious teacher who could instruct him in the ordo and communal life, and assigns him a place in the chapter and the choir, and for a year he shall not be sent out to stay for a long time unless for a obviously urgent reason, but instead he should concentrate on learning the service of the church. He may dress himself immediately after giving obedience, if he can; if not, he is to be dressed by the vestarer. But if at this point he has to do some secular business, a date shall be assigned to him for taking up the monastic habit, which date he should not presume to pass. Once accepted and dressed he shall obey the abbot in all matters, and shall be focused on his duty for the church, and the precepts and instructions of the rule.


Nouiter, ueniens ad canonicam regulam, non facile est admittendus, nisi persona ideo nota fuerit ut de honestate morum et literatura constet quod utilitatem conferat ecclesiae manifestam et uicesimum annum attigerit. Persona recipienda examinanda est donec qualis et quam sufficiens sit, innotescat. Interim praedicantur dura et aspera, et quanta merces sit in illius professionis obseruatione et quam grauis casus in transgressione, et legat regulam. Si autem recipi eum placuerit, post aliquanti temporis receptionem, assignet ei diem abbas suscipiendi habitum. Summopere autem cauendum est, ne recipiatur nisi credatur et uerisimile sit quod ad religionem propter Deum aspiret principaliter. Nec debemus alicui ligari, nisi et ipse similiter ligetur nobis. Cum autem uentum fuerit ad diem receptionis, adducatur ante capitulum ad mandatum domini abbatis, mox et prostratus ante abbatem postulet humiliter recipi in fratrem. Tunc abbas secundum morem ecclesiae recipiat eum ad annum probationis.

Anno autem elapso, iterum ueniat, ut dictum est, in capitulo prostratus ante pedes abbatis, postulans humiliter et deuote ut ad professionem suscipiatur, et tunc ille promittat et cetera. Ille promittat in manus abbatis oboedienciam et uiuere secundum regulam beati Augustini et institutiones et bonas consuetudines ecclesiae. Tunc osculetur abbatem et singulos fratres, et abbas deputet ei honestum et religiosum magistrum qui instruat eum de ordine et de communi uita, et assignet ei locum in capitulo et in choro, et infra annum non mittatur foras ad commorandum nisi propter euidentem necessitatem, sed per annum intendat discere seruitium ecclesiae. Qui statim potest uestiri post factam oboedientiam a se, si potest ; sin autem a uestiario uestiatur. Si uero aliquid habet adhuc agere in saeculo assignetur ei certus dies suscipiendi habitum quem non praesumat transire. Receptus et uestitus in omnibus oboediat abbati, et intentus sit officio ecclesiae, et regulae praeceptis et institutionum.


Please download the flash plugin here


Please download the flash plugin here

Animation (view full size)

This text should not appear

Quicktime Animation

Click here to see QuickTime animation