Table of Contents

  1. First Reading (Matins)
  2. Second Reading (Matins, cont.)
  3. Third reading (Daybreak: Lavabo and Second Morning Offices)
  4. Reading Four (Prime)
  5. Reading Five (Prime and the Chapter Room)
  6. Reading Six (Discipline in the Chapter Room)
  7. Reading Seven (From the Chapter Room to the Cloister, and Terce)
  8. Reading Eight (Terce and Preparation for Mass)
  9. Reading Nine (Mass)
  10. Reading Ten (Mass, cont.)
  11. Reading Eleven (Sext, Refectory)
  12. Reading Twelve (Refectory)
  13. Reading 13a (Refectory-Dormitory)
  14. Reading 14a (None)
  15. Reading 15 (Vespers, Processions)
  16. Reading 16 (Collation and Compline)
  17. Reading 17 (Dormitory)
  18. Reading 18: On Making Rounds
  19. Reading 19: On the Abbot
  20. Reading 20a: On the Prior
  21. Reading 21a: On the Sub-prior
  22. Reading 22a: On the Steward (Provost)
  23. Reading 23a: On the Vestarer
  24. Reading 24: On the Infirmarer
  25. Reading 25: On the Hospitaller
  26. Reading 26: On the Kitchener (and food)
  27. Reading 27: On the Cantor
  28. Reading 28: On the Cellarer
  29. Reading 29: On the Refectorer
  30. Reading 30: On the Almoner
  31. Reading 31: On the Sacristan
  32. Reading 32: On the Grainarer (Granary Keeper)
  33. Reading 33: On the Census-Taker (Argentarius)
  34. On the Procurators
  35. Reading 34: On how it is necessary to be present at the canonical hours
  36. Reading 35: Concerning the Weekly Priest (Hebdomadarius)
  37. Reading 36: On Maundy (Mandatum)
  38. Reading 37: On Welcoming Novices and Making Profession
  39. Reading 38: On the tonsure
  40. Reading 39: On the Porter
  41. Reading 40: On the Pittancer
  42. Reading 41: On Bloodlettings
  43. Reading 42 and last things (Restrictions on the Conversi)
  44. On Permission to Go Outside and Other Things
  45. Reading 43: On Places of Silence and Benediction
  46. Article 3: No Eating in the Dormitory Room
  47. Article 4: Which Women May Permissibly Enter the Cloister
  48. Article 4 (bis): No Lying Down or Eating Outside our Houses
  49. Article 5: Permission for Talking with an Outsider and for Going out of the Choir
  50. Article 6: All Shall Read at the Table
  51. Article 7: The Seal of the Chapter
  52. Article 8: "Not Mine, but Ours"
  53. Lectio 44: On those who are living in dependent parishes
  54. Article 2: Priors and their Socii (associates) in dependant parishes
  55. Article 3: On recalling those who are living in dependant parishes
  56. Article 4: On Prohibited Games
  57. Article 5: That Books for our use should be in dependent parishes
  58. Customary oath on receiving an abbot

Glossary / Notes

Reading Seven (From the chapter room to the cloister, and Terce)

After the service of the masses has been regulated, the weekly officials and the obedientaries, after investigating the current affairs, should acknowledge the daily aberrations. The brothers, in whatever manner they may have committed an offense, shall acknowledge their faults in the presence of the others; those, however, who do not do so shall be punished more severely. If, however, the day of some great feast has dawned, after all the brothers have been gathered together, the prior of the order or someone of the brothers to whom he has given an order, should give a sermon of exhortation. Secular persons, however, must not be admitted there unless by permission of the prior of the order.

When all of these things have been completed, the prior shall begin the psalms and those going out from the chapter shall come in order into the cloister, and when they have settled in an orderly manner, the weekly priest shall say the Benedictus (the "Canticle of Zacharias" from Luke) to them. But if it is a day of fasting, Terce is to be sung before the Benedictus . Then they shall sit in the cloister each by himself, each holding a book, and there they shall speak in a moderate voice and not loudly, and only about useful and proper things. Whereby they shall not impede those who want to read or study, especially in the presence of the juniors, with whom nobody should talk, unless it is their teacher or one of his men speaking appropriately about the edification or the salvation of their soul. When a junior is sent to speak with someone outside the cloister, he should not go alone, nor should anyone untrustworthy go alone outside the cloister.

Lectio septima.

Post ordinatum seruitium missarum septimanarii et oboedientiarii negotia temporalia pertractantes, cotidianos excessus generaliter debent recognoscere. Fratres, quocunque modo offenderint, coram aliis culpas suas recognoscant ; qui autem non recognouerit, grauius puniatur. Si autem alicuius dies magnae festiuitatis illuxerit, conuocatis omnibus fratribus prior ordinis siue aliquis ex fratribus cui iniunxerit, sermonem exortationis debet proferre. Ibi tamen non debent admitti saeculares personae, nisi de licentia prioris ordinis.

Transactis omnibus, prior incipiat psalmos et exeuntes de capitulo ordinate ueniant in claustrum, et illis ordinate dispositis hebdomadarius dicat Benedicite. Sed si dies ieiunabilis fuerit, ante Benedicite tertia cantetur. Deinde in claustro sedent singuli, singulos tenentes libros et ibi mediocriter loquantur et non clamose, tantummodo de rebus utilibus et honestis. Vbi non impediant uolentes legere uel studere, maxime coram iunioribus, cum quibus nemo debet loqui, nisi magister eorum uel aliquis sui maturius de instructione uel salute animae eorum loquatur. Cum iunior mittitur cum aliquo loqui extra claustrum, solus non debet ire, nec aliquis suspectus solus eat extra claustrum.


Please download the flash plugin here


Please download the flash plugin here

Animation (view full size)

This text should not appear

Quicktime Animation

Click here to see QuickTime animation